A Natural History of Shells ,Geerat J. Vermeij , Princeton University Press, 1995
貝殼的自然史 , 海爾特·J·弗爾邁伊著, 普林斯敦科學文庫,上海科技教育出版社, 2002
Vermeij 一位盲人貝類學家¸用他的手觸摸著貝殼,同樣欣賞著貝殻的美.此書並不像其他書強調貝殼的分類, 而是把貝殼當作探索 “生物信息” 的方法. 作者用他的激情講訴著在軟體動物身上發生的一切, 貝殼生物結構是如何作用的?是如何建造的?是如何進化的? 探討著其中的潛在深意, 此書讓我們了解到從遠古軟體動物是如何進化到現存貝殼的生存分布,並探究貝殼各式精美的形態和新奇圖案的形成,展示了貝殼令人驚嘆的美麗.
不過這也是大陸翻譯書最大的問題所在 因為常常就會自己加入一些翻譯者自己有的沒有的看法 記得去年是希拉蕊傳還是小柯傳 忘了 聽說大陸翻譯版跟原書只有百分之三十符合 哈利波特不知道那一集 在大陸也傳出過中譯本比英文原版還快的自編本 離譜
我也想 最主要的原因就是 盲人貝殼收藏家 究竟是怎麼收藏ㄋㄟ 單用觸覺欣賞 應該會有不同的體驗吧
如果你想發表或回應文章,必須先 登入不過如果您尚未註冊,請先 註冊(register)