ActiveTopics熱門話題  顯示會員名單(Display List of Forum Members)會員名錄  討論區資料檢索(Search The Forum)搜尋  HelpHelp
  Register註冊  Log in登入
七嘴八舌異言堂
 台灣貝類圖鑑討論區(http://shells.tw/forums/forum) : 七嘴八舌異言堂 光臨本站人數(光臨人次since 2003.07.13)
主題(Subject) Topic: 「芭樂」一詞的由來 發表回應(Post Reply)發表新主題(Post New Topic)
作者(Author)
訊息內容(Message) << 上一標題 | 下一標題(Next Topic) >>
bill
Admin Group
Admin Group
個人圖示(Avatar)
站長

註冊(Joined): 25-January-2003
所在地國家(Location): Taiwan
文章數(Posts): 14206
發表於: 25-April-2017 at 4:22pm | IP Logged 引言(Quote) bill

我們市場常見的「芭樂」品種很多, 原產地在南美洲, 後經由歐洲人傳至世界各地栽種, 數百年來又經人工配種選育, 種類已多不可數, 「芭樂」華語稱為番石榴, 取其像石榴之意, 但台語的「芭樂」一詞又是怎麼來的呢?

「芭樂」有人寫作「拔仔」或「菝仔」,那「拔仔」一詞又是怎麼來的,其實「拔仔」是古時候「林拔仔」的簡稱。

有趣的來了

「林拔仔」的「仔」在台語只是語尾助詞,類似華語的獅子、車子、椅子,所以「林拔仔」的主詞是「林拔」

「林拔」又是什麼?

「林拔」的「林」在台語其實是「像」的意思,台語的「很像」叫作「那親像」,所以「林拔」就是「那親像拔」的意思,「林」與「那」同音。

但「林」與「那」皆為借音,原字為「乃」,故應為「乃親像拔」簡稱「乃拔」。

講到這裡,如果您不懂台語,大概已經昏頭了,不過重點在下面。

很像「拔」,這「拔」又是什麼東西呢,會不會像華語一樣指的是「石榴」呢?因為華語稱為番石榴就是指很像石榴的外來種,經小弟查證「石榴」台語稱「榭榴」,所以「拔」不是「石榴」。

左思右想,「拔」或「菝」會不會也是借音,畢竟台語借音的情況頗多。

找到了

「拔」或「菝」就是「桲」的借音,所以最原始的字就是「乃桲」,很像「桲」的水果

所以「芭樂」一詞的由來是:「乃桲」—>「林拔」—>「林拔仔」—>「拔仔」—>「芭樂」

Edited by bill on 23-January-2018 at 4:58pm


__________________
站長...澎湖~真是貝類的天堂
回到本頁最上面 檢視(View) bill's 個人檔案 搜尋其他文章 bill 前往(Visit) bill's 首頁(Homepage) 傳送訊息 加入好友名單
 
bill
Admin Group
Admin Group
個人圖示(Avatar)
站長

註冊(Joined): 25-January-2003
所在地國家(Location): Taiwan
文章數(Posts): 14206
發表於: 25-April-2017 at 4:32pm | IP Logged 引言(Quote) bill

聰明的您一定想知道「桲」是什麼?這就是「桲」,學名:Cydonia oblonga





__________________
站長...澎湖~真是貝類的天堂
回到本頁最上面 檢視(View) bill's 個人檔案 搜尋其他文章 bill 前往(Visit) bill's 首頁(Homepage) 傳送訊息 加入好友名單
 
bill
Admin Group
Admin Group
個人圖示(Avatar)
站長

註冊(Joined): 25-January-2003
所在地國家(Location): Taiwan
文章數(Posts): 14206
發表於: 25-April-2017 at 4:34pm | IP Logged 引言(Quote) bill

這是土芭樂成熟的樣子







Edited by bill on 25-April-2017 at 4:44pm


__________________
站長...澎湖~真是貝類的天堂
回到本頁最上面 檢視(View) bill's 個人檔案 搜尋其他文章 bill 前往(Visit) bill's 首頁(Homepage) 傳送訊息 加入好友名單
 
TE257MC
中級會員
中級會員
個人圖示(Avatar)

註冊(Joined): 30-January-2005
所在地國家(Location): Taiwan
文章數(Posts): 571
發表於: 26-April-2017 at 9:40pm | IP Logged 引言(Quote) TE257MC

guava >> ヲヤд [guaba] >> 尼阿拔 >> 拔ㄚ >> 芭樂

回到本頁最上面 檢視(View) TE257MC's 個人檔案 搜尋其他文章 TE257MC 傳送訊息 加入好友名單
 

如果你想發表或回應文章,必須先 登入
不過如果您尚未註冊,請先 註冊(register)

  發表回應(Post Reply)發表新主題(Post New Topic)
友善列印 友善列印

轉換討論區(Forum Jump)
不可以 在這個討論區 貼新標題
不可以 在這個討論區 回應文章
不可以 在這個討論區 刪除文章
不可以 在這個討論區 修改文章
不可以 在這個討論區 舉辦投票
不可以 在這個討論區 投票!!

Powered by Web Wiz Forums version 7.01
Copyright ©2001-2003 Web Wiz Guide

This page was generated in 0.6719 seconds.